Bord dekk deg!
Foruten vinglass kunne bordet dekkes med saltkar, sukkerdrysse, eddikkanne, smørkopp og lysestaker i glass. Stettefatet ble kalt Presenter tallerken i salgskatalogen. Saltkar på bordet var ikke vanlig i Norge før på 1700-tallet. Antagelig var maten så salt, at det ikke var nødvendig med ekstra salt. Det ble laget små, runde saltkar både på Nøstetangen og Hurdal og Gjøvik. Sukker ble satt på bordet i sukkerfat eller sukkerdrysser. Smør ble servert i runde boller med lokk, eddik i små kanner med svunget tut og hank. Lysestaker ble laget i flere utgaver.
Glasvers
-
Af Druens Saft har Viinen kraft
-
Alle gode venners skaael, drikke vi med vivats skraal
-
Alle gode venners skaal / drikke vi med fuldtoy(?) maal
-
Alle gode Venners skaal,
-
Alle samsøe(?) toners skaal
-
Anstendig skiemt ved et glas viin / til föÿer vennskab eÿ Ruin
-
Bed din Naboe at han vil / drikke dig og andre til
-
Bed din naboe at han vil, drikke dig og andre til.
-
Bergens Lÿkke, som Norges Smÿkke,
-
Beste Viin skal vere her ind
-
Brave Normend som har Mod / er af Birkebeeners Rod,
-
Den er en dobbelt nar som viger fra viin musik og smukke piger
-
Den fred vi nÿde / velsignelse udgÿde
-
Det er venskabs skaal
-
Drik Søefartens Flor / at den maa blomstre hos os i Nor
-
Drik til glæde, drik til maade / drik med lad fornuften raade
-
Drik ud den taar, thi den er sund og god
-
Druens saft er sund og god / den giver stÿrke kraft og mod
-
Dÿden selv sin løn fremer / Lÿksalig skiel dens bolig er
-
Elske og drikke er moden / hvor man sig vender på Kloden
-
En verdergvægelse (?)
-
Enig ærlig tro og kierlig
-
Enighed i blandt os være / til vor felles gavn og ære
-
Enighed i blant os være
-
Er du min Oprigtig Ven / saa skienk kun i og drik igjen
-
Et god glas viin er glæden min
-
Et godt glas viin
-
Gid det gaae dem alle vel som andre under som seg selv
-
Gode gaver smukke dÿder tak min Ven for det jeg nÿder
-
Gode Venner i mit lag / dette ønskes jer hver dag,
-
Gud velsigne land og vand / og en hver udi sin stand
-
Handel Florere, Søfart Bravere (1 glass, 1 karaffel)
-
Handelens Flor og freme, den skaal vi ei forgleme
-
Helbred, stÿrke, varig Lÿkke, altid ramme stædse smÿkke
-
Helbret, stÿrke, glæde ære / og alt hva man kan begiere
-
Hva Verten haver tier naten for dem især (?)
-
Hver med sin nabo giör som jeg med min / drikker bekÿmring i dette glas viin
-
Hvert Ægte par i Kierlighed, vi ønske glæde lykke fred
-
HVIL DU HER TOE NARRER SEE, SEE PAA OS SAA ER VI TRE.
-
Jeg lever ensom
-
Kom alle i rad, vær lÿstig og glad
-
Kommer alle i rad værer lÿstig og glad
-
Kongen lever / Landet florerer.
-
Kongen vel/vil alt Landet vel / Stædse blomstre ret og skiel
-
Kongens skaal vi glemmer ikke / først og sist vi den vil drikke
-
Kronprins til Ære
-
Lagum er best
-
Leve lenge / leve (lide?) vel / giøre ver maand og skiel
-
Leve lenge lide vel,
-
Lÿkkelig som snart forglemmer og sig ikke mere gremmer
-
Lüstig om gior glaset tom
-
Min saft er sund og god / den giver kraft og mod,
-
Naar gud os vil bevare / er vi foruden fare
-
O viin du ædle saft / giver matte Nærver Kraft
-
Selskabes velgaaende
-
Selskabs rette Munterhed / har i Eenighed sit Stæd,
-
Skibe Skove handel Plove (?) / drives maae med største Held,
-
Skiænk efter behag. Drick efter Smag Ver munter og glad hos Maren og Iver Tÿrholm.
-
Skaal for alting for den ven / som har viin og giver den
-
Sundhed velstand lÿkke frÿd / krone (trone?) ver som elsker dÿd
-
Søde piger, smukke dukker som os volder mange sukker
-
Søefartens Flor og Wellstand
-
Saa er vor Gud Saa elsker vi / No VI,
-
Saa smaae begynder vi / No II
-
Tag det glas og drik min Ven, / kast din Sorg ved viinen hen,
-
Tag til draaben
-
Tak for sist
-
Uden drikke, kan man ikke, maven sin Orden tilbørlig beskikke
-
Vel föd er vel en tröst / men bedre vel opdragen / vel gift er livets lÿst / vel död er hele sagen- omskrevet vers av Perder Syv
-
Velkomen til min Frydenborg, hva her af driker glemer sorg.
-
Ver glad i dag
-
Vertens Skaal med VIVAT skraal
-
Vi elsker Troskab
-
Viisdoms første bud var frÿd / Himlens bud er lev og nyd
-
VIVAT den bestandig lever / og altid efter dÿden stræber
-
Vivat Rex Danie et Norvegie
-
VIVAT Run, og ut til Bund,
-
Vive l'aimable WD (?) Schumann Lattachier Amie De cette Maison
-
Ægte Normend Tænker Vel / flÿr ald Kiv giør Ret og Skiel,
-
Ærlighed og kierlighed / er den største herlighed